GU CHENG

forse sono cieco
non riesco che a toccarti con la mia voce
aprire la poesia come il palmo di una mano
tenderla verso di te// offrirtela
fratelli su questa riva del Pacifico
dal colore rosso, chiaro, blu, nero
fiori che scoppiano a piangere sulla mia riva del
Pacifico
questa voce ha attraversato un vuoto infinito

 

Anthologie de la Poésie Chinoise, Paris, La Pleiade, 2015 – Traduzione di PAOLA SILVIA DOLCI

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

da L’UCCELLA 1982-2002
vedo nei punti mobili delle unghie canali di mota le calze le cosce la seta Read more.
BUONA GIORNATA
Per un certo periodo di tempo Francesco Gambaro prese l’abitudine di salutare gli amici con una mail che inviava ogni Read more.
da I GIORNI QUANTI (63)
“Per i monaci ortodossi la convinzione che il mondo cesserà di esistere quando gli uomini cesseranno di pregare, non è Read more.
da L’UCCELLA 1982-2002
comincio e ricomincio e vedo perché sono cieco Read more.
STRALCI DI MAIL DA FRANCESCO AD ALFONSO 2
STRALCI DI MAIL da Francesco ad Alfonso (2008) Nca comu finiu. finiu bonu. la signora ci l’avissi aviri avuto u Read more.
DANNI IRREPARABILI
DANNI IRREPARABILI, di FRANCESCO GAMBARO dalla rivista letteraria NUOVA PROSA, numero 11 giugno 1991 Read more.